Did Zinaida come the entire way from Russia to the US in a BOX?!? That's like a 10-hour flight. Jesus Christ. *shudders* (Why was she gagged, though?)
I wonder what's up with the Belgium girl. (I don't think you can legally hold aliens...I mean for a while, but only until they get deported? Hah. Just realized I've never thought about this.
Stan breaks my heart. He does that a lot lately. The scene with Oleg was intense.
(Side note: they keep not subbing the tapes. Nothing super important on this one. (Although the tidbit about Gabrielle bringing Elizabeth's mom "good meet" and tea -- I don't remember if she said herbal or Chamomile - was interesting.)
Ooh now we know who Oleg's daddy is.
(side note: strange translation of one of Nina's lines. In English it's subbed as "tell him I wasn't pretending with him" but in Russian she says "tell him that I never betrayed him." That's a pretty big difference in meaning. I think the one they meant was the English version, but I don't understand why it's miss-translated. The word for "pretending" in Russian would fit here just fine.)
Really random thoughts right after watching...
Date: 2015-02-05 10:01 am (UTC)I wonder what's up with the Belgium girl. (I don't think you can legally hold aliens...I mean for a while, but only until they get deported? Hah. Just realized I've never thought about this.
Stan breaks my heart. He does that a lot lately. The scene with Oleg was intense.
(Side note: they keep not subbing the tapes. Nothing super important on this one. (Although the tidbit about Gabrielle bringing Elizabeth's mom "good meet" and tea -- I don't remember if she said herbal or Chamomile - was interesting.)
Ooh now we know who Oleg's daddy is.
(side note: strange translation of one of Nina's lines. In English it's subbed as "tell him I wasn't pretending with him" but in Russian she says "tell him that I never betrayed him." That's a pretty big difference in meaning. I think the one they meant was the English version, but I don't understand why it's miss-translated. The word for "pretending" in Russian would fit here just fine.)