This is actually something I thought about a lot after this thread. As it's worked out, Elizabeth has more scenes where she speaks Russian, but usually when she does it's because she's made a conscious decision to and is saying something rather important that she therefore speaks in an especially clear way. For instance:
Come home to Philip We love you very much to Paige We are them to Natalie Yes, father/No in the wedding ceremony
The first she's intentionally using Russian to make a point. Paige has asked her to speak Russian and she knows Paige doesn't literally understand her. With Natalie she's revealing who she's avenging. The wedding is a formal ceremony.
So what seem to be KR's choices to speak...not sure how to describe it. Not robotic or over-enunciating, but just with a sense of importance and speaking clearly--make sense. It's the right choice for Elizabeth, imo.
Philip maybe still has spoken more Russian just because of that flashback with Irina. Those scenes seem more difficult because he's supposed to be speaking as a guy talking to his gf in his native language. Iow, he's supposed to sound natural, unaware of the language, conversational. And the language reflects that a bit too.
In his few other scenes MR, imo, makes the same choice--he doesn't have quite that same serious affect when he does it, even in the wedding when they're saying the same thing. Elizabeth probably would have given the words in Harvest the same feeling had she been the one saying them. But coming from Philip it sounds like a guy talking to another guy rather than a vow, exactly.
Part of it is maybe that MR is more comfortable sounding different and is just better at pronunciation, especially with a short line. But it fits the characters too, somehow, too for Elizabeth to sound the same in both languages where as to me Philip sounds more like someone speaking two different languages with different sounds in them.
I guess that doesn't really answer the question of whether they would easily pull the language up in their brain again--oops. But in almost all the cases they have reason to be thinking about it or they're hearing it before they speak. It just struck me how even with their native language it feels like they come across very differently.
Re: Use of Russian and English
Come home to Philip
We love you very much to Paige
We are them to Natalie
Yes, father/No in the wedding ceremony
The first she's intentionally using Russian to make a point. Paige has asked her to speak Russian and she knows Paige doesn't literally understand her. With Natalie she's revealing who she's avenging. The wedding is a formal ceremony.
So what seem to be KR's choices to speak...not sure how to describe it. Not robotic or over-enunciating, but just with a sense of importance and speaking clearly--make sense. It's the right choice for Elizabeth, imo.
Philip maybe still has spoken more Russian just because of that flashback with Irina. Those scenes seem more difficult because he's supposed to be speaking as a guy talking to his gf in his native language. Iow, he's supposed to sound natural, unaware of the language, conversational. And the language reflects that a bit too.
In his few other scenes MR, imo, makes the same choice--he doesn't have quite that same serious affect when he does it, even in the wedding when they're saying the same thing. Elizabeth probably would have given the words in Harvest the same feeling had she been the one saying them. But coming from Philip it sounds like a guy talking to another guy rather than a vow, exactly.
Part of it is maybe that MR is more comfortable sounding different and is just better at pronunciation, especially with a short line. But it fits the characters too, somehow, too for Elizabeth to sound the same in both languages where as to me Philip sounds more like someone speaking two different languages with different sounds in them.
I guess that doesn't really answer the question of whether they would easily pull the language up in their brain again--oops. But in almost all the cases they have reason to be thinking about it or they're hearing it before they speak. It just struck me how even with their native language it feels like they come across very differently.